Inicio > Foros
Resultados 1 al 11 de 11
Tema: Campaña por el doblaje de HL2: Episodio Dos
-
20/10/2007, 13:41Invitado
Campaña por el doblaje de HL2: Episodio Dos
Muy buenas.
Como puede que ya sepan muchos de los aquí presentes la nueva entrega de la saga Half-Life, la expansión "Episodio Dos" nos ha llegado tan solo con subtitulos y sin doblaje al español, cuando desde el primer juego (1998) todos nos llegaron en perfecto castellano. Creemos que el causante es esa maldita "encuesta" de steam la cual en la mayoria de casos provoca un error crítico (se cierra la plataforma) si lo tenemos en español, por consiguiente no se envia la información, esto ocasiona que seamos el 11º idioma más utilizado con tan solo 7500 usuarios (ni de lejos se corresponde con la realidad) y observamos cómo los 4 primeros en esa lista (inglés, aleman, francés y ruso) sí tienen su doblaje. Esto en la versión de xbox360 de la orange box es aun peor, ya que todos los juegos vienen íntegramente en inglés sin siquiera subtitulos.
Desde hl2spain hemos iniciado una recogida de firmas para intentar hacer entrar en razón a Valve y conseguir nuestro doblaje para ambas versiones. Aunque prefirais jugarlo en inglés con subtitulos, ya seais afectados directos o simpatizantes con la causa pedimos vuestra firma, si nos solidarizamos todos con la causa posiblemente consigamos nuestro objetivo. Por el momento ya tenemos cerca de 5500 firmas, pronto superaremos la cantidad de hispanohablantes que, segun ellos, pensaban adquirir este juego.
Aquí el enlace para firmar:
http://www.petitiononline.com/ep2span/petition.html
Un saludo y gracias anticipadas.
-
20/10/2007, 17:57Usuario registrado CVDrDrizzit
- Fecha de ingreso
- 20 feb, 06
- Ubicación
- Valencia
- Mensajes
- 2,586
Firmado. Soy el 5559.
Animo y muchas gracias por la iniciativa.
PD: no compro juegos sdi no están en castellano. Mientras uso versiones de "prueba".
Un saludo
-
21/10/2007, 23:59Usuario registrado CVwycky
- Fecha de ingreso
- 21 may, 05
- Ubicación
- Alicante
- Mensajes
- 359
Firmado,soy el 5774.
Soy un gran fan de la saga half life y yo como bobo esperando a que sacaran la version en español jejejeje.No se hasta que punto va a llegar esto.Para cualquier apoyo sobre este problema no duden en contactar conmigo por mp.Suerte.
-
22/10/2007, 09:38Usuario registrado CVDerKaiser
- Fecha de ingreso
- 10 jul, 06
- Ubicación
- Leitza, Navarra
- Mensajes
- 249
5913
Aunque no juego a la saga hl2, y no me importa que los juegos esten en ingles, comprendo que la gente tiene derecho a jugar los juegos que le gustan en su idioma
-
22/10/2007, 14:34Usuario registrado CVMindTwist
- Fecha de ingreso
- 17 may, 07
- Ubicación
- Barcelona
- Mensajes
- 266
Pues yo he firmado ahora y me dice que soy el 5852 ?¿?
Tengo el juego y me sorprendio de entrada el hecho de que las voces fueran en ingles, recuerdo haber jugado al Ep1 y me sonaba que eran en castellano. Me puse los subs en castellano un ratillo, pero al darme cuenta que lo que te ponen en texto es bastante diferente a lo que dicen en ingles, los quite y estoy jugando unicamente con las voces en ingles.
No tenia ni idea de eso de las encuestas, que petaba, y por eso se supone que hay tan poca gente que juegue en spanish... xD
-
22/10/2007, 18:01Usuario registrado CVJudash
- Fecha de ingreso
- 31 ene, 05
- Ubicación
- Entre bits y bots.
- Mensajes
- 2,899
5894 Signatures Total...listo, ya he hecho mi parte, pero por mis "partes" y siempre lo he dicho, valve APESTA!
Un saluTTo!
-
22/10/2007, 18:56Usuario registrado CVMindTwist
- Fecha de ingreso
- 17 may, 07
- Ubicación
- Barcelona
- Mensajes
- 266
El Steam si que apesta, si... buena idea, pero mal llevada a cabo.
-
24/10/2007, 13:14Usuario registrado CVtxakurra
- Fecha de ingreso
- 05 feb, 05
- Ubicación
- ES
- Mensajes
- 8,213
Porque me he jugado los media vida siempre en castellano y porque el doblaje baja el paro (xD) yo también firmo.
6249 firmas en total.
-
05/11/2007, 04:00Invitado
Buenas noticias gente.
Hemos conseguido grandes cosas, al fin nos han arreglado la maldita encuestita y ya no da error al intentar hacerla, así que si os vuelve a aparecer no dudéis en hacerla y recordad tener el steam en español por si alguno lo prefiere usar en inglés, sino no servirá de nada para la próxima actualización de los datos. Hay una forma de forzar manualmente que salga la encuesta, pero tendria que buscarlo (no me lo sé de memoria vaya), si a alguien le interesa lo busco y lo pongo.
Más cosas... poco después del gran despliegue mediático (apareció el tema de las firmas en páginas como meristation, 20minutos, 3djuegos entre otras muchas...) uno de los registrados en hl2spain contactó con Mari Luz Rodrigo, la dobladora de Alyx para la versión en castellano, esta le informó de que recientemente habia sido solicitada por la productora para comenzar el doblaje del juego. Segun se ha especulado puede ser cosa de EA ya que Gabe Newell les dió plena libertad para el desarrollo de la Orange Box en PS3, pero de ser así es muy probable que también llegase el doblaje al pc, ya fuera de forma oficial o no oficial.
Pero como no hay confirmaciones oficiales lo mejor es seguir firmando, por el momento ya tenemos 7183 y subiendo, con más esperanzas eso sí.
Gracias a todos! :wink:
-
08/11/2007, 17:30Usuario registradoloix
- Fecha de ingreso
- 03 nov, 07
- Ubicación
- Sevilla
- Mensajes
- 9
qué gran noticia!
Creo que voy a dejar de jugar al episodio 2 todavía que llevo poco y rejugaré la primera parte para hacer tiempo a ver si llega pronto en castellano!
-
08/11/2007, 17:56Usuario registrado CVKailler
- Fecha de ingreso
- 19 jul, 06
- Ubicación
- Lugo/ Las Palmas
- Mensajes
- 3,021
7360 firmas xD y no eramos supuestamente 7500 usuarios en steam hispanohablantes? Yo flipo muchas veces con los idiomas para los programas, por ejemplo, salen el catalán, portugués, alemán, inglés, chino y todo eso entre los idiomas destacados y el castellano o a veces no está o hay que buscarlo...
En fin...muy buena iniciativa
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBulletin Castellano Copyright © 2025.
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBulletin Castellano Copyright © 2025.


